さいき人

神ってたの神だからと知る

英語の見え方

平成の日本教育の恐ろしさを知った。そして翻訳ツールの問題も知った。


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー



【日本語原文】
第二次世界大戦を始めた国が応戦しただけと言ってます。 「世界恐慌」が起きて小さな国は植民地を持たざるを得ないとNHKが教えていたの見たのは見間違いじゃない。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「excite(tool name)翻訳」
They say that the country that started World War II only fought back. It is not a mistake to see NHK teach that small countries have no choice but to have colonies after the Great Depression.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「excite翻訳日本語」
彼らは、第二次世界大戦を始めた国は反撃しただけだと言います。大恐慌後、小国は植民地を持つしかないとNHKが教えるのは間違いではない
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【感想(日本語)】
私の言いたい事言ってるが解る。
「見間違い」が日本語では「間違い」になってるが英語上では「see」が入ってるので
あってる。
これを日本時間8/15(月)PM7:00台にGoogle翻訳したら



ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「Google翻訳」
It is said that only the countries that started World War II responded. You must have seen NHK telling you that the Great Depression had forced small countries to have colonies.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「Google翻訳日本語」
第二次世界大戦を始めた国だけが対応したと言われています。 大恐慌が小国に植民地を強いた、とNHKが言っているのを見たことがあるでしょう。
(ローマ字表記)
Dainijisekaitaisen o hajimeta kuni dake ga taiō shita to iwa rete imasu. Dai kyōkō ga shōgoku ni shokuminchi o shiita, to NHK ga itte iru no o mita koto ga arudeshou.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【感想日本語】
昨日外国にメール出そうとGoogle翻訳したが納得いかない物で意味がおかしくならない様に
時間を費やした。「かつて」から始まる文なのに何か違う文にする。何度もしてる内に深夜になり明らかに訳の質が変わった。まともになった。
続けてPM8:00台に次の文を翻訳


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【日本語原文】
恐い事知った。日本のGoogle翻訳、曜日か時間で翻訳レベルが違う。間違った翻訳平気でする。アメリカはそういう事無いか?日本ゴモラ過ぎ! 
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー「excite翻訳」
I knew it was scary. Japan Google Translate, the translation level differs depending on the day of the week or time. Wrong translation without hesitation. Isn't that the case in the United States? Japan It's too gomorrah!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「excite翻訳日本語」
怖いのは分かっていました。日本Google翻訳は、曜日や時間によって翻訳レベルが異なります。躊躇することなく間違った翻訳。アメリカもそうじゃないですか?日本 ゴモラすぎる!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【感想日本語】
excite翻訳は正しいです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「Google翻訳」
I know it's scary. Japanese Google Translate, the translation level is different depending on the day of the week or time. I'm okay with wrong translations. Isn't that the case in America? Japan Gomorrah too much!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「Google翻訳日本語」
私はそれが怖いことを知っています。 日本語Google翻訳、曜日や時間帯によって翻訳レベルが異なります。 翻訳が間違っていても大丈夫です。 アメリカでもそうじゃない? 日本ゴモラ多すぎ!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【感想日本語】
「翻訳が間違っていても大丈夫です」は違い過ぎる。
私は翻訳間違っても「無問題」にすると言った。
「間違っても問題なしアメリカもそうですか?」と言ってて
大した問題でないとしますか?言ってる。
「日本のゴモラ度合いが超えてる事」を
「日本のゴモラが数多すぎ」になってる。
私はとても悲しいです。


今迄そちらに「翻訳頼みますとして送り付けたブログ」が
正しく訳されてないかと思うと泣けてきます。
「翻訳トラブル」について書きましたがそれでは伝わらない
「日時でGoogle翻訳違う?」があった。


環境問題の重要案件書きました。
「炭素は単独で原因してない筈」と言った事と
「金属が温暖化の犯人」で「公害」してる。
「金属公害について」
「covidの変異株は金属置換の事ではないか?」
(変異株は新たに出たcovid新規の事で説明が金属置換)
これら伝わってないのではないのか?
「covidは体内金属物質が元で病気の原因は金属ではないか?」
「酸素濃度で金属が酸性化したとか体内で毒する化学反応出てるのでは?」
等を伝えました。
covidが体内で「金属置換が起きてる」なら金属公害について考えなければいけません。
様々な「精神医学問題」の資料送りました。
日本のメディアがやらかしてる「記憶改竄術について報告しました」
アメリカの「ニンジャスレイヤー」の作者が言う。
「ダークニンジャソウル宿るニンジャが闊歩する末法社会」は本当だと解ります。
日本社会にある意図的に人の性格作って壊してく幻惑術などニンポーと
呼ばれる術について資料送りました。
「ニンジャスレイヤー」作者のボンモーなら解る筈です。
最近も「幻覚」が「似非現実の明晰夢で幻覚を現実視するケースと弊害について」
資料送りました。
「吸血鬼の術」に関する資料しました。
「ダイアナとチャールズの仲がおかしくなった背景に何があったか」を見つけた歌を使って説明しました。歌詞の翻訳を読みながら聞くと答えが解るでしょう。
映画「プリンセスブライド」はどのぐらい原作踏襲してますか?
原作読みましたが感情の書き換えの原因になってるかもしれません。
「不幸な事故なのか」途中で利用する者の手が加わったかは
術の公表してからで良いと思います。
被害してる子が精神を病んでる答え知ってます。
ロシアとの間にも術によるこじれがあり本当の悪を見てく答えで見ないといけません。


私は昔、歌手の「TMーNETWORK」がアルバム「CAROL」で描いた救世する歌姫です。
描かれてるギタリストがキリストです。
私の送った曲の多くは音楽と詞を同時に見ると凄く意味が伝わって来る物ばかりです。
音楽が降って来る。YouTubeかけてると必要な言葉がある曲がやって来る。
過去に知った曲の中に必要な言葉ある物を見つけるしてます。
これが【歌姫】と呼ばれてるスキルです。
字幕付きで歌聞いて下さい。凄く伝わります。
ミュージシャンは多様性を言うなら聞こえない人が音を見える様な演出や詞を読める
様にするべきです。
【島爺/SymaG】の歌が良いです。メリハリの付け方が凄い。
「うたった」の人だと思うんですがアニメで持ち歌持つになった。
歌手、小林幸子(ポケモンの歌も歌った大御所系)がデュエットする程の注目株。
字と画も歌を歌ってる耳聞こえない人も伝わる物あると思う。
皆が押してるのか字や画がパワーアップしてる


これをアメリカとか色んな所に送ります。翻訳レベルを考えて下さい。
中国が自国のPCを作ろうとしてるのは漢字圏の言葉の行き違い問題を見るからです。
システムを盗む言いますが欠陥を見るので何が原因か調べられてると思います。
PC使ってる国は害を被ってる物がある。
独占してると責任も来ると言う事を理解して欲しい。
ビル・ゲイツの元には深刻なコンピューター問題が寄せられてた筈。
ビル・ゲイツは責任から逃げた。


私の言葉した資料の価値が理解出来たら「神懸かり」である私を推挙してくれませんか?
聖人認定受けるレベルの社会貢献してます。
また私の「神懸かり」のデータ見たら世にキリストが知らしめられた経緯が解ります。
一言で言えば天使が付いてます。
私の体験談を多く送ったのは【時の人】がどういう起こり立ちで出現して
どういう物を発見してくかを資料しての事です。
日本人であるメディアや政党、省庁は楽に理解出来てる筈なのに何もしません。
「統合失調症」という肩書見て妄想や幻覚言ってる答えを
医者判断の先入観でしたと言う様な逃げは出来ません。
日本語で見えてく言葉して言いました。


孔子の言葉「間違いに気付いた時は直ぐに行動しなさい」を報せた上で書き込んだ物を
無視はできません。誰を吊るす準備してるんですか?
無理な答えしたら世界の名だたる人に看破されてより状況酷くなる。
当然、死後行く所は無間地獄してく。行かないつもりでも死ねば行く。
過ぎた日を裏切る者、自身が糧にした物によって裁かれてく。
有徳に依って欺いた徳が裁かれてく。水から裁く答えしてく。
過去は裏切った物として裁きに来て未来は裁きを先延ばしにし罪を重くしたと裁きに来る。
年寄りに見られる性格の変容はここに関しての物見てる。
日本はゴモラで【品格の悪魔】が存在するが妄信と共に全てが果て行く選択を
選ぶは賢明でない。
神は行い改めたら悪徳税払うで罪を許す言う。
外国が行動して自国が行い指摘される様になったら痛い事になるぞ。
そしてあの世で後悔が罰の形し続けるぞ。
日本人、強欲で傲慢で怠惰なゴモラ人になってる。
日本国潰して新国、「若忸(わじく)」若い心と忸怩たる心を持つ者の国にしないと呪う。
あの世の者に「あれは怠惰して国荒らした自己の分身たる原因。
品格装って慈悲乞うしても謝辞を示さない厚顔たる悪徳を許してはいけない。
いかなる懇願聞き入れてはならない。対価を払った者のみ許されてく。
強欲にて己が命より徳無き事維持を目論む者に極刑を。
命乞いの儀式で如何様な言葉使えど惑わされてはいけない。
改めない者長らうだけの言葉使いしモンスターと知れ」
あの世の人はまやかす物の呪縛が解けた。
漫画「火の鳥」復活編の人間がワカメに見える様になって
一台のロボットだけが人間に見える世界の様に、
強靭な意思を持った者達には悪徳者はワカメ人間の如く見えてく。
今、「火の鳥」のあらすじ呼んだが手塚はやはり天才というか悟り。
人の業と永遠。繰り返す生と永劫する罪の存在が描かれてる。
一度は読んだ方が良い(読んだ)。現代人は知っとくべき世界観だ。

×

非ログインユーザーとして返信する